Makrān Baluchi affixes in Brahui

Summary

Affix function number of borrowed affixes

Description

Information and examples are from Emeneau (1962) and Andronov (1980).

1 verbal prefix

  • a- ‘present-future and imperfect’, e.g. ī-a kāva, underlying form ī a-kāva (I/future-go) ‘I shall go’ (Emeneau 1962:56–57; Andronov 1980:68)

2 adjectival derivational suffixes

  • -tir ‘comparative’, e.g. juāntir ‘better’ (from juān ‘good’) (Andronov 1980:45). This marker is originally Persian, but entered Brahui through Baluchi (Elfenbein 1998:398).
  • -ēn ‘adjective formation’, e.g. pudēn ‘cold’, ‘anēn ‘sweet’, xarēn ‘bitter’, kubēn ‘heavy’ (Andronov 1980:29)