Spanish affixes in Sierra Popoluca

Summary

Affix function number of borrowed affixes

Description

­_Information and examples are from Gutiérrez-Morales (2005; 2008). Note that the form of this affix is probably influenced by Nahuatl, where it appears as -teero_ in the complex loanword kuenteero (from Spanish cohetero) ‘fireworks specialist’, and where it is reinforced by similar Nahuatl form (Gutiérrez-Morales 2008; Gutiérrez-Morales 2005).

1 agent noun derivation

  • -teero ‘agent noun’, e.g. kööp-teeroj (firewood-agent) ‘wood cutter’, nöts-teeroj-am (armadillo-agent-already) ‘armadillo hunter’, aa-teeroj (canoe-agent) ‘rower, paddler’, tö’öp-teeroj (fish-agent) ‘fisherman’, nö’-teeroj (water-agent) ‘water carrier’, muut-teeroj (well-agent) ‘well driller’, yooxa-teeroj (work-agent) ‘hard worker’