Sicilian Italian affixes in Maltese


Affix function number of borrowed affixes


Information and examples are from Borg (1994: 57) and Borg and Azzopardi‑Alexander (1997: 280, 291). See also Gardani (2008: 75; 2012: 81).


3 singulative suffixes

‑ata ‘singulative’, e.g. xemxata ‘sunstroke’ (from xemx ‘sun’), ksuħata ‘(act of) snobbery’ (from ksuħa ‘snobbery’) (Albert Borg and Azzopardi‑Alexander 1997: 280)

‑u ‘singulative masculine’, e.g. wizzu ‘goose’, du:du ‘worm’, fu:lu ‘bean’ (Borg 1994: 57)

‑a ‘singulative feminine’, e.g. du:da ‘worm’, fu:la ‘bean’ (Borg 1994: 57). Borg and Azzopardi‑Alexander (1997: 174, 245) also mention singulative ‑a, e.g. neml‑a ‘ants’ (from nemel ‘ant’), xirj‑a ‘a shopping (from xiri ‘shopping’), but do not say whether this is borrowed.


1 adjectivizer/inhabitant noun derivation

‑ż (masculine), ‑ża (feminine) ‘adjectives and inhabitant nouns from place names’, e.g. Karkariż, Karkariża ‘person from Birkirkara’, Ċiniż ‘Chinese’, Ingliż ‘English’