Indonesian affixes in Kedang

Summary

Affix function number of borrowed affixes

Description

Examples are from Samely (1991: 67). According to Matras (2009: 210), ‑wala is bound and borrowed from Indonesian, which in turn borrowed it from Indo‑Aryan.

1 agent‑noun derivation

‑wala ‘agent noun’, e.g. durungwala ‘seller’ (from durung ‘to sell’), galekawala ‘helper, server’ (from galeka ‘to help, serve’), huangwala ‘player’ (from huang ‘to play’)